Books I've Read

Welcome, Visitor
Display statistics
Books by Author
Log In

Books Listed by Author

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z All

The Reverse Of The Medal

O'Brian, Patrick
Jack get caught up in a political scheme and is possibly kicked out of the Navy. Next book!

Words I Had To Look Up:

Honi soit qui mal y pense (pg. 48) -- Shamed be he who thinks evil of it.

lucas a non lucendo (pg. 180) -- Literally, "[called] a grove for being unlit", but used as "a contradiction in terms, often with facetious intent", used here in comment on the rose garden with no roses.

quasi pannus menstruat (pg. 241) -- "Like a menstrual cloth", is probably referring to Ezekiel 36:17, likening human justice to a woman's unclean rag.

Read:

7/2012

The Surgeon's Mate

O'Brian, Patrick
Jack and Steven sail to the Baltic to capture a fort. From Nova Scotia to England to the Baltic to Paris, they really are getting around. Oh, and S. marries D., right at the end! Finally!

Words I Had To Look Up:

Minorca (pg. 27) -- One of those islands just east of Spain that I keep forgetting about.

marelle (pg. 139) -- The game of Hopscotch, in French.

le porc inentame (pg. 153) -- Google translate says "pork unimpaired", but the POB Wiki says "the pig not yet cut up". Whatever THAT means!

Grimsholm (pg. 170) -- Fictional fortress on the south of Finland.

vixi puellis nuper idoneus (pg. 176) -- From the POB wiki - "recently I led a life congenial to girls".

Horace's lustra decem (pg. 176) -- From the POB wiki, ten five-year religious cycles. Fifty years old?

Nessus' shirt (pg. 177) -- The poisoned shirt that killed Heracles.

the Mouse (pg. 188) -- A shoal in the Thames.

a whole tun of wisdom (pg. 220) -- A large cask for liquids, especially wine.

avisoes (pg. 232) -- An aviso, a kind of dispatch boat or advice boat.

the lost small bower (pg. 244) -- The main anchor. A smaller main anchor?

Draw, incest (pg. 246) -- I have no idea what Jagiello is saying to the Dane. On later reflection...I still have NO idea!

one even observed Non olet in an undertone. (pg. 265) -- Pecunia non olet ("money does not stink")

amor vincit omnia (pg. 339) -- Love conquers all.

Read:

7/2012

The Thirteen Gun Salute

O'Brian, Patrick
James and Steven take the Diane to Pulo Prabang.

Words I Had To Look Up:

Pulo Prabang (pg. 160) -- Not sure if fictional, but seems to be in the Lingga Islands, south of Malaysia.

Chinese clepsydra (pg. 204) -- Greek word for water clock.

the False Natunas (pg. 266) -- Seems to be a fictional place.

pugil (pg. 274) -- As much as is taken up between the thumb and two first fingers. It says this in the text, I just want to remember it.

Quote:

"I will tell you what, Maturin, if this baby of ours has anything like the discontented, bilious, liverish expression you have brought from town, it shall be changed out of hand for something more cheerful from the Foundling Hospital." (pg. 16) Oh, Diana!

The Truelove

O'Brian, Patrick
Jack find a stowaway that one of the midshipmen has smuggled aboard.

Words I Had To Look Up:

Jemmy Ducks (pg. 24) -- A nickname for the crewman assigned to care for the fowl on a ship.
monstrous pines (pg. 43) -- Norfolk Island trees, conifers, but not true pines. Captain Cook thought they would be good for masts, but they proved to not be strong enough.
Tace is the Latin for a candlestick (pg. 45) -- The correct word in Latin for a candle is candela; tace is the imperative tense of the usual verb for ‘be silent’
clean sweep (pg. 86) -- Removing wall and furniture in order to fire all the guns on a ship.
his immense deserts (pg. 109) -- I always forget this word also means a reward or punishment.
farinaceous (pg. 133) -- Having a mealy or powdery texture.
foeda est in coitu et brevis voluptas (pg. 165) -- There is a dirtiness in copulation, and [only] a quick pleasure.
sic erimus cuncti postquam nos auferet Orcus ergo vivamus dum licet esse, bene (pg. 200) -- Thus we will all be, after Orcus [god of the underworld] bears us off. Therefore let us live well, for so long as it is allowed.
give way (pg. 228) -- 'Way' is a ship's progress through the water.

Read:

8/2012

The Wine-Dark Sea

O'Brian, Patrick
Stephen gets to eat furry pets in Peru.

Read:

8/2012

The Yellow Admiral

O'Brian, Patrick
Jack gets assigned to a 74 blockading the French.

Words I Had To Look Up:

melanistic (pg. 11) -- All-black fur, skin, or feathers.

Read:

8/2012

Treaon's Harbour

O'Brian, Patrick
Jack and Stephen trek across the Sinai peninsula to capture a ship carrying French silver. Things go wrong. This book actually has a map! Whoops, I misspelled the title!

Read:

7/2012

Z For Zachariah

O'Brien, Robert C.
A teen girl survives nuclear war in a remote valley. She thinks she may be the last person until a man shows up. I read this a long time go, now I've read it again!

Read:

9/2012

July, July

O'Brien, Tim
A "31st" reunion of 1969 college graduates reveals pasts loves and conflicts, and how they have shaped peoples lives. I was reduced to tears at one point, but I'm not sure about the ending.

Words I Had To Look Up:

exigency (pg. 101) -- Requiring immediate action or remedy.
elisions (pg. 113) -- The act or an instance of omitting something.
abstemious (pg. 116) -- Characterized by abstinence or moderation.

Quote:

"Janice, he missed you," she said. "He wondered where you'd gone." (pg. 157) I was reduced to tears by this line, for personal reasons.

Read:

7/2011

The Nuclear Age

O'Brien, Tim
Former draft-dodger man digs hole in backyard. Funny in parts. Guess I didn't get it. Not as strange as the author's "Going After Cacciato", nor as fabulous as "In The Lake Of The Woods".

Read:

1/2002

Tomcat In Love

O'Brien, Tim
A professor of linguistics keeps trying to get his ex-wife back. Interesting, sometimes funny.

Read:

2/2005

Dead famous

O'Connell, Carol
Kathy Mallory is looking for "The Reaper" who is killing off a jury one-by-one.

Read:

7/2005

Shell game

O'Connell, Carol
Detective Kathleen (Don't call me Kathy!) Mallory investigates a group of old magicians who are covering up several murders, more or less.

Read:

6/2005

Gettin' old ain't for wimps

O'Conner, Karen
Mostly humorous stories showing getting old can be, well, humorous, with inspirational bible-stuff to go with each one. Nice stories.

Read:

12/2005

Sparrow Road

O'Connor, Sheila
Raine's mother moves her during the summer from St. Louis to an old mansion where artists do their art during the summer, and used to be an orphanage. Raine discovers a lot of secrets about the old mansion, and also the real reason her mother brought her to this place.

Read:

5/2011

The Hawk That Dare Not Hunt By Day

O'Dell, Scott
Historical fiction of William Tyndale's attempts to have English language Bibles smuggled into England. But what does the title mean?

Words I Had To Look Up:

learned from the beadle (pg. 7) -- A minor parish official whose duties include ushering and preserving order at services and sometimes civil functions.
pretty much of a dizzard (pg. 8) -- A nitwit or blockhead.
a drink of braggart (pg. 8) -- Possibly slang for alcoholic drink that makes one boastful?
somewhat of an airling (pg. 28) -- A young, light, thoughtless, gay person.
gixies (pg. 45) -- Maybe young women. Can't find a definition, but Tamora Pierce uses it in her Beka Cooper series.
fustylugs (pg. 45) -- A fat and slovenly person(s) especially a woman.
got them bousy (pg. 76) -- Intoxicated; drunk; boozy
the sacristan (pg. 78) -- The sexton of a parish church.
count the reeves (pg. 115) -- A local administrative agent of an Anglo-Saxon king
In Clink (pg. 132) -- Now we know where that term came from!
a hundredtuns (pg. 136) -- In olden days an English ship's capacity was measured by the number of tuns of wine it could hold. Which is explained in the text. But how does it relate to "tons"?
a pact with dizzards (pg. 155) -- Dizzards again!
sent them by wherry (pg. 186) -- A long light rowboat made sharp at both ends and used to transport passengers on rivers and about harbors
a whole pipe of these bibles (pg. 179) -- A large cask of varying capacity used especially for wine and oil. With the bibles carefully liquid-proofed, inside.
a prebend, perhaps? (pg. 211) -- A stipend drawn from the endowment or revenues of an Anglican cathedral or church by a presiding member of the clergy; a cathedral or church benefice. In this case, King Henry VIII is making a joke.

Read:

5/2013

The Finest Stories Of Sean O'Faolain

O'Faolain, Sean
These are probably perfectly good stories. After all, the guy is famous! They were interesting, but most didn't seem to have a conclusion. New York kind of stories, if ya folla me.

Words I Had To Look Up:

adumbrated (pg. 53) -- To foreshadow, suggest, disclose, or outline partially.
refulgence (pg. 53) -- Shining radiantly; resplendent.
bastable (pg. 75) -- An Irish cooking pot, comprising an iron pot with a lid, handles and three short legs, suspended by chains - Used in (for making bread) or over a turf fire.
presbytery (pg. 83) -- The house of a Roman Catholic parish priest.
sinecure (pg. 95) -- A position or office that requires little or no work but provides a salary.
assizes (-pg. 95) -- One of the periodic court sessions formerly held in each of the counties of England and Wales for the trial of civil or criminal cases.(and Ireland?
jakes (pg. 96) -- A latrine; a privy.
krall (pg. 96) -- A rural village, typically consisting of huts surrounded by a stockade.
sacristan (pg. 107 -- One who is in charge of a sacristy. A sexton.
sigillum (pg. 107) -- A seal. Not the animal kind!.
biretta (pg. 115) -- A stiff cap with ridges across the crown; worn by Roman Catholic clergy.
uremic fits (pg. 160) -- Uremia is a term used to loosely describe the illness accompanying kidney failure.
uncial (pg. 173) -- a style of orthography characterized by somewhat rounded capital letters; found especially in Greek and Latin manuscripts of the 4th to 8th centuries.
rath (pg. 199) -- A walled enclosure in Irish antiquity. A hill or mound (Ireland).
autorail (pg. 215) -- A French railroad vehicle, powered, capable of carrying passengers.
she saw a vis-à-vis crawling shiningly across the place (pg. 217) -- A small horse-drawn carriage for two people sitting facing each other, best I can figure.
Andrew Martins (pg. 225) -- Also andramartins. Irish slang for jokes and tricks, fooling around.
suspiration (pg. 225) -- A long deep breath, maybe a sigh.
scabrous (pg. 298) -- Dealing with scandalous or salacious material.
solus contra mundum (pg. 332) -- Latin, alone against the world.
a` fleur de tête (pg. 343) -- Goggle or cow's eyes.
Crawthumping (pg. 345) -- In Ireland, self-righteous public beating of the breast in a holier-than-thou type of way. An insult.
dolmen (pg. 360) -- A prehistoric megalithic tomb typically having two large upright stones and a capstone.

Quote:

"She has great titties, John," said Stevey coarsely, and she slapped his face for that... (pg. 13)

Quote:

"I believe Lady Godiva rode down Broadway wan time in her skin and everbody ran out in wild exictement to see the white horse. But if that be so what's this I hear about the bishops not wanting to see girls wearing cycling shorts?"
"Who would?" cackled Golden, and they went hard at it. (pg. 338)

Read:

4/2009

Emily, Alone

O'Nan, Stewart
I enjoyed reading this recounting of the daily life of an elderly woman. There were no spaceships or battles, (it is not science-fiction!) just an old lady, a classy lady, examining the meaning of her life as events unfold. To be published March 2011, read the advance uncorrected proof.

Read:

1/2011

Snow Angels

O'Nan, Stewart
Small town lives intertwine, and relationships go bad. Very moving, but the end was unsatisfying, to me. Sounds like the movie is a lot different from the book, but still good. I find I have already read another book by this author, so had to delete original post and add it again under the original author entry. If that makes sense!

Read:

5/2013

Age and Guile Beat Youth, Innocence, and a Bad Haircut

O'Rourke, P.J.
A collection of O'Rourke's writings, from the 70s to the 90s. Lot's of very funny stuff I would like to remember. Especially liked the lacquer amphibians in Mexico story.

Read:

7/2008
20 books displayed
[Abadzis- Alcott] [Alcott- Anderson] [Andreae- Atkinson] [Atkinson- Ballard] [Balliett- Barnard] [Barnard- Barnhill] [Barr- Barr] [Barrows- Bear] [Bear- Beaton] [Beaton- Beattie] [Beattie, editor- Black] [Black- Block] [Block- Borchert] [Bosch- Brennert] [Brillant- Bryson] [Bryson- Bujold] [Bujold- Card] [Card- Card] [Card- Chabon] [Chabon- Clancy] [Clancy- Cline] [Coakley- Cohen] [Cohen- Collins] [Collins- Connelly] [Connelly- Constantine] [Constantine- Cornwell] [Cornwell- Crais] [Crais- Crombie] [Cronley- Cussler] [Cussler- Dashner] [Dashner- DiCamillo] [Dick- Doohan] [Dorsey- Drake] [Draper- Elkins] [Elkins- Ephron] [Eszterhas- Fairstein] [Fairstein- Ferris] [Ferris- Flanagan] [Flanagan- Flynn] [Foer- Fox] [Francis- Francis] [Francis- Francis] [Francis- Funke] [Funke- Garrigue] [Gash- Goffard] [Going- Grafton] [Grafton- Grant] [Grant- Greenwald] [Greer- Grisham] [Grisham- Haddix] [Haddix- Hall] [Hall- Harris] [Harrison- Heinlein] [Heinlein- Heley] [Heley- Henry] [Henry- Hess] [Hess- Hiaasen] [Hiaasen- Hirsch] [Hitchcock- Holt] [Holt- Hulme] [Hunter- Jenkins] [Jennings- Kadohata] [Kaminsky- Kandel] [Karr- Kienzle] [Kienzle- Kinney] [Kirby- Kostyal] [Kowal- Larson] [Larson- Leckie] [Leckie- Leonard] [Leonard- Lewis] [Lichtman- Lowry] [Lowry- MacAvoy] [MacDonald- Manley] [Marcinko- Martini] [Martini- Mazer] [McBain- McCarthy] [McCaughrean- McDevitt] [McDonald- Meyer] [Meyer- Moody] [Moon- Mosley] [Mosley- Nicholson] [Nicholson- Norton] [Norton- O'Brian] [O'Brian- O'Rourke] [Oates- Paretsky] [Paretsky- Parker] [Parker- Parker] [Parker- Patterson] [Patterson- Peacock] [Pears- Perry] [Perry- Pohl] [Pohl- Poyer] [Poyer- Pratchett] [Pratchett- Pronzini] [Pronzini- Pullman] [Pullman- Reeve] [Reeve- Riggs] [Ringo- Robinson] [Rodman- Rucka] [Rucka- Sachar] [Sachar- Scalzi] [Scalzi- Scott] [Scott- Scottoline] [Sebold- Shields] [Shriver- Sloan] [Sloan- Soto] [Soto- Stark] [Stark- Stephenson] [Stern- Stroud] [Stroud- Tappy] [Tappyly- Townsend] [Tracy- Updale] [Urban- Vance] [Vance- Walter] [Wambaugh- Westerman] [Westerman- Westlake] [Westlake- Wodehouse] [Wodehouse- Yelchin] [Yep- Zusak] 

:
: